РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило
Златното мастило
Община Пазарджик обяви седмото издание на националния конкурс за млади ...
Авторът и перото
Писателят Салман Рушди е сред претендентите за водещата награда за нех ...
Авторът и перото
Как изглежда холивудската филмова индустрия отвътре? Как са създадени ...

Александро Мария Бруни: Кирилицата има централно място на картата на европейските езици

Дата на публикуване: 17:00 ч. / 27.06.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
5898
Интересът на проф. Бруни към българския език се зародил преди повече от 25 години, когато бил студент в Римския университет.„Аз тогава се занимавах с гръцката, с латинската и със славянската филология и ми се стори, че българският език е много интересна научна посока.Като учен се интересува най-вече от старобългаристика.
Александро Мария Бруни: Кирилицата има централно място на картата на европейските езици
Александро Мария Бруни: Кирилицата има централно място на картата на европейските езици
Снимка © Милена Стойкова / БТА
Литературен обзор

Кирилицата има централно място на картата на европейските езици, каза проф. Александро Мария Бруни. Той е сред участниците в международния форум за кирилицата „Азбука. Език. Идентичност“. 

Вечер, посветена на творчеството на писателя Алек Попов (1966-2024), ще се състои в рамките на 40-ото издание на Празниците на изкуствата „Аполония“ в Созопол. Събитието ще е на 5 септември в Градската художествена галерия, съобщават от издателство „Сиела“.

За Алек Попов и неговите произведения се очаква да говорят доц. Димитър Камбуров, Светлозар Желев, Деляна Манева и Захари Карабашлиев. Сред акцентите на събитието ще бъде сборникът „Нови и избрани разкази“, издаден през 2023 г.

„Не бях си представял, че някой може да пише толкова смешно за българското, колкото Алеко, и този някой да се казва Алек, и да го прави с ниво на професионализъм и можене, чиято образцовост традиционно асоциираме с англосаксонския литературен свят на властни издателства и мракобесни редактори“, пише доц. Димитър Камбуров в своя статия, посветена н

Ново издание на „Завръщане у дома“ излиза по повод 100-годишнината от смъртта на Франц Кафка (1883-1924). В книгата са поместени избрани разкази, фрагменти и записки автора, съобщават издателите от „Кръг“.

По думите им сред произведенията в „Завръщане у дома“ са „Съзерцание“ – първият сборник на Кафка и едно от малкото неща, които издава приживе, „Писмо до баща ми“, „Единайсет синове“, „Кормчията“, „Ужасен шум“, „Изпитание“. Съставител и преводач на част от текстовете е Гергана Фъркова.

„Франц Кафка умира преди точно век, но до днес е смятан за един от най-енигматичните творци не само на своето време, а и въобще. Многолик и труден за обхващане, с множество вътрешни взаимовръзки между наглед диаметрално различни текстове, той предлага на читателите необхватно литературно богатство“, посочват от „Кръг“.

„Завръщане у дома“ излиза за първи път през 1993 г. „Книгата

Името на голямата българска поетеса Станка Пенчева ще носи площадът в стралджанското село Воденичане. Това реши единодушно Общинският съвет в Стралджа на последното си заседание, по предложение на кмета на общината Атанас Киров.

Станка Пенчева е родена през 1929 г. в Сливен, но е житейски и духовно свързана със Стралджа и родното село на нейния баща – село Воденичане. Там тя прекарва голяма част от детството и в залеза на живота си, припомни заместник-кметът Гроздан Иванов.

Воденичанци още помнят последните години в селото, помнят колко е обичала да стои сред цъфналите ябълкови дървета с любимото си дакелче в скута, разказа още зам.-кметът на община Стралджа.

Воденичане оставя и трайна следа в творчеството , селото присъства и в автобиографичната книга „Тук съм“. Самата Станка Пенчева не крие, че много голяма част от стихосбирките са вдъхновен

Университетската библиотека на Софийския университет (СУ) “Св. Климент Охридски“ получи ценно дарение от книги след края на Международната конференция на Европейската асоциация за библейски изследвания, на която беше домакин. Това съобщиха днес от висшето училище.

Дарението е направено от немското научно издателство De Gruyter и холандското академично издателство Brill, и се състои от 39 книги с актуални научни изследвания на библейска тематика. Те ще могат да се ползват от преподаватели, докторанти и студенти в читалните на Университетската библиотека.

Сливането на издателските къщи De Gruyter и Brill ги утвърждава като едно от водещите издателства в областта на хуманитарните науки и извън тях. С обединението те се превръщат в силен партньор на научната общност и се ангажират да развиват и разпространяват науката, водени от

Книгата „Софийски музикални седмици“. Студии върху историята и настоящето на фестивала“ от Диана Данова-Дамянова ще бъде представена на 30 юни в Националната музикална академия „Проф. Панчо Владигеров“, съобщават от екипа на фестивала.

По думите им това е първото по-мащабно и целенасочено изследване на „Софийски музикални седмици“. Под формата на четири студии се проследява 55-годишната история от създаването му през 1970 г. до последните реализирани издания. Тематичните акценти са поставени върху формирането и постепенното трансформиране на фестивалния модел, метаморфозите в организирането, утвърждаването на международния авторитет на форума.

Заемащата все по-важно място в репертоара на „Софийски музикални седмици“ българска музика е конкретизирана чрез някои творби, изпълнени за първи път. Подробните

Интересът на проф. Бруни към българския език се зародил преди повече от 25 години, когато бил студент в Римския университет. „Аз тогава се занимавах с гръцката, с латинската и със славянската филология и ми се стори, че българският език е много интересна научна посока. Особено изследването на историята на българския език. Затова започнах да се занимавам и с новобългарски език“, разказа той. 

Като учен се интересува най-вече от старобългаристика. По думите му това е историята на най-старите преводи от гръцки език - от Кирило-Методиевото дело и най-старите, Преславските текстове - особено преводите на творбите на гръцките отци като Григорий Богослов и свещеното писание - Стария завет.

Според него кирилицата има централно място на картата на европейските езици и това вече е официален факт. След като България е в Европейския съюз, това дава възможност кирилицата да бъде официална азбука в него, обясни той. „Разбира се тази история не е винаги много позната в другите страни. Според мен такива инициативи като този форум (международния форум за кирилицата „Азбука. Език. Идентичност“ - бел. ред) са много важни и за популяризирането на научните изследвания, за да направим нещо за това хората да познават по-добре историята на кирилицата. Историята, която трябва да бъде основа на научните факти“, отбеляза проф. Александро Мария Бруни.

Международният форум за кирилицата „Азбука. Език. Идентичност“ е двудневната конференция по инициатива на вицепрезидента Илияна Йотова. Събитието се организира с подкрепата на Министерството на образованието и науката и е продължение на проведения през 2022 г. международен форум за кирилицата „… И ний сме дали нещо на света“. Над 30 известни учени слависти от 11 държави, заедно със свои български колеги, ще дискутират значението на буквите, думите, езика, културата и мъдростта за славянското наследство, неговото опазване и разпространение в съвременния свят, както и значението на езика и идентичността в процесите на глобализация. Акцент ще бъде ключовата роля на България за създаването на третата християнска цивилизация – славянската. Форумът продължава и утре, 28 юни, в Пловдив.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Писателят Салман Рушди е сред претендентите за водещата награда за нехудожествена литература „Бейли Гифорд“ във Великобритания, предаде Асошиейтед прес.  ...
Вижте също
Как изглежда холивудската филмова индустрия отвътре? Как са създадени визуалните образи на триглавото куче Пухчо, Волдемор, кентавъра и Стюарт Литъл? Има ли граници за въ ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Съживяването на пламъка на култура в малките населени места
Писателката Виктория Бешлийска ще гостува в смолянското село Малка Арда на 22 септември. Авторката ще бъде първият гост в ремонтираната функционална зала "Добротворец" в населеното място към Читалище "Христо Ботев- 1958 г.", съобщи Кристина Патева, организато ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Светска София между две войни. Личности, мода, забавления
В Оряхово днес, 5 септември, представят книгата „Светска София между две войни. Личности, мода, забавления“. Двама архитекти, родом от Оряхово, са споменати в изданието, съобщи Евгения Найденова – директор на Историческия музей в града. Тя до ...
Добрина Маркова
Норвежкият писател Атле Нес ще дава автографи на „Алея на книгата“ в София
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Среща с германската писателка Дагмар Лойполд ще се състои в „Гьоте институт“
Среща с германската писателка Дагмар Лойполд ще се състои на 26 септември в библиотеката на „Гьоте институт“. Писателката поставя началото на поредица, озаглавена „LitGeist – немскоезичната литература днес“, съобщават от института ...
Валери Генков
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Съживяването на пламъка на култура в малките населени места
Писателката Виктория Бешлийска ще гостува в смолянското село Малка Арда на 22 септември. Авторката ще бъде първият гост в ремонтираната функционална зала "Добротворец" в населеното място към Читалище "Христо Ботев- 1958 г.", съобщи Кристина Патева, организато ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Светска София между две войни. Личности, мода, забавления
В Оряхово днес, 5 септември, представят книгата „Светска София между две войни. Личности, мода, забавления“. Двама архитекти, родом от Оряхово, са споменати в изданието, съобщи Евгения Найденова – директор на Историческия музей в града. Тя до ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Норвежкият писател Атле Нес ще дава автографи на „Алея на книгата“ в София
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Мистерия с писател има в първия роман на поетесата Ралица Генчева
Ангелина Липчева
„Обрат в сюжета“ е новата книга на Ралица Генчева, съобщават от „Сиела“. Открита, фина и чувствителна, поетесата и минималист промени живота на хиляди читатели, създавайки сплотена общност около най-известната българска книжна абонаментна кутия, припомнят издателите. С появата на първия си роман, Charly Wilde, както е позната авторката, предизвиква любителите на заплетените ...
Експресивно
Поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”
Валери Генков
На бюрото
В Регионалната библиотека "Пейо Яворов" писателката и преподавател по корейски език Цветелина Б ...
Начало Литературен обзор

Александро Мария Бруни: Кирилицата има централно място на картата на европейските езици

17:00 ч. / 27.06.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
5898
Александро Мария Бруни: Кирилицата има централно място на картата на европейските езици
Александро Мария Бруни: Кирилицата има централно място на картата на европейските езици
Снимка © Милена Стойкова / БТА
Литературен обзор

Кирилицата има централно място на картата на европейските езици, каза проф. Александро Мария Бруни. Той е сред участниците в международния форум за кирилицата „Азбука. Език. Идентичност“. 

Вечер, посветена на творчеството на писателя Алек Попов (1966-2024), ще се състои в рамките на 40-ото издание на Празниците на изкуствата „Аполония“ в Созопол. Събитието ще е на 5 септември в Градската художествена галерия, съобщават от издателство „Сиела“.

За Алек Попов и неговите произведения се очаква да говорят доц. Димитър Камбуров, Светлозар Желев, Деляна Манева и Захари Карабашлиев. Сред акцентите на събитието ще бъде сборникът „Нови и избрани разкази“, издаден през 2023 г.

„Не бях си представял, че някой може да пише толкова смешно за българското, колкото Алеко, и този някой да се казва Алек, и да го прави с ниво на професионализъм и можене, чиято образцовост традиционно асоциираме с англосаксонския литературен свят на властни издателства и мракобесни редактори“, пише доц. Димитър Камбуров в своя статия, посветена н

Ново издание на „Завръщане у дома“ излиза по повод 100-годишнината от смъртта на Франц Кафка (1883-1924). В книгата са поместени избрани разкази, фрагменти и записки автора, съобщават издателите от „Кръг“.

По думите им сред произведенията в „Завръщане у дома“ са „Съзерцание“ – първият сборник на Кафка и едно от малкото неща, които издава приживе, „Писмо до баща ми“, „Единайсет синове“, „Кормчията“, „Ужасен шум“, „Изпитание“. Съставител и преводач на част от текстовете е Гергана Фъркова.

„Франц Кафка умира преди точно век, но до днес е смятан за един от най-енигматичните творци не само на своето време, а и въобще. Многолик и труден за обхващане, с множество вътрешни взаимовръзки между наглед диаметрално различни текстове, той предлага на читателите необхватно литературно богатство“, посочват от „Кръг“.

„Завръщане у дома“ излиза за първи път през 1993 г. „Книгата

Името на голямата българска поетеса Станка Пенчева ще носи площадът в стралджанското село Воденичане. Това реши единодушно Общинският съвет в Стралджа на последното си заседание, по предложение на кмета на общината Атанас Киров.

Станка Пенчева е родена през 1929 г. в Сливен, но е житейски и духовно свързана със Стралджа и родното село на нейния баща – село Воденичане. Там тя прекарва голяма част от детството и в залеза на живота си, припомни заместник-кметът Гроздан Иванов.

Воденичанци още помнят последните години в селото, помнят колко е обичала да стои сред цъфналите ябълкови дървета с любимото си дакелче в скута, разказа още зам.-кметът на община Стралджа.

Воденичане оставя и трайна следа в творчеството , селото присъства и в автобиографичната книга „Тук съм“. Самата Станка Пенчева не крие, че много голяма част от стихосбирките са вдъхновен

Университетската библиотека на Софийския университет (СУ) “Св. Климент Охридски“ получи ценно дарение от книги след края на Международната конференция на Европейската асоциация за библейски изследвания, на която беше домакин. Това съобщиха днес от висшето училище.

Дарението е направено от немското научно издателство De Gruyter и холандското академично издателство Brill, и се състои от 39 книги с актуални научни изследвания на библейска тематика. Те ще могат да се ползват от преподаватели, докторанти и студенти в читалните на Университетската библиотека.

Сливането на издателските къщи De Gruyter и Brill ги утвърждава като едно от водещите издателства в областта на хуманитарните науки и извън тях. С обединението те се превръщат в силен партньор на научната общност и се ангажират да развиват и разпространяват науката, водени от

Книгата „Софийски музикални седмици“. Студии върху историята и настоящето на фестивала“ от Диана Данова-Дамянова ще бъде представена на 30 юни в Националната музикална академия „Проф. Панчо Владигеров“, съобщават от екипа на фестивала.

По думите им това е първото по-мащабно и целенасочено изследване на „Софийски музикални седмици“. Под формата на четири студии се проследява 55-годишната история от създаването му през 1970 г. до последните реализирани издания. Тематичните акценти са поставени върху формирането и постепенното трансформиране на фестивалния модел, метаморфозите в организирането, утвърждаването на международния авторитет на форума.

Заемащата все по-важно място в репертоара на „Софийски музикални седмици“ българска музика е конкретизирана чрез някои творби, изпълнени за първи път. Подробните

Интересът на проф. Бруни към българския език се зародил преди повече от 25 години, когато бил студент в Римския университет. „Аз тогава се занимавах с гръцката, с латинската и със славянската филология и ми се стори, че българският език е много интересна научна посока. Особено изследването на историята на българския език. Затова започнах да се занимавам и с новобългарски език“, разказа той. 

Като учен се интересува най-вече от старобългаристика. По думите му това е историята на най-старите преводи от гръцки език - от Кирило-Методиевото дело и най-старите, Преславските текстове - особено преводите на творбите на гръцките отци като Григорий Богослов и свещеното писание - Стария завет.

Според него кирилицата има централно място на картата на европейските езици и това вече е официален факт. След като България е в Европейския съюз, това дава възможност кирилицата да бъде официална азбука в него, обясни той. „Разбира се тази история не е винаги много позната в другите страни. Според мен такива инициативи като този форум (международния форум за кирилицата „Азбука. Език. Идентичност“ - бел. ред) са много важни и за популяризирането на научните изследвания, за да направим нещо за това хората да познават по-добре историята на кирилицата. Историята, която трябва да бъде основа на научните факти“, отбеляза проф. Александро Мария Бруни.

Международният форум за кирилицата „Азбука. Език. Идентичност“ е двудневната конференция по инициатива на вицепрезидента Илияна Йотова. Събитието се организира с подкрепата на Министерството на образованието и науката и е продължение на проведения през 2022 г. международен форум за кирилицата „… И ний сме дали нещо на света“. Над 30 известни учени слависти от 11 държави, заедно със свои български колеги, ще дискутират значението на буквите, думите, езика, културата и мъдростта за славянското наследство, неговото опазване и разпространение в съвременния свят, както и значението на езика и идентичността в процесите на глобализация. Акцент ще бъде ключовата роля на България за създаването на третата християнска цивилизация – славянската. Форумът продължава и утре, 28 юни, в Пловдив.

Още от рубриката
Литературен обзор
Съживяването на пламъка на култура в малките населени места
Добрина Маркова
Литературен обзор
Светска София между две войни. Личности, мода, забавления
Добрина Маркова
Литературен обзор
Норвежкият писател Атле Нес ще дава автографи на „Алея на книгата“ в София
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Владимир Тодоров показва холивудската филмова индустрия отвътре
Ангелина Липчева
Как изглежда холивудската филмова индустрия отвътре? Как са създадени визуалните образи на триглавото куче Пухчо, Волдемор, кентавъра и Стюарт Литъл? Има ли граници за въ ...
На бюрото
В Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ започват есенни ателиета по творческо писане
Добрина Маркова
Литературен обзор
Съживяването на пламъка на култура в малките населени места
Добрина Маркова
Литературен обзор
Светска София между две войни. Личности, мода, забавления
Добрина Маркова
Литературен обзор
Норвежкият писател Атле Нес ще дава автографи на „Алея на книгата“ в София
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Мистерия с писател има в първия роман на поетесата Ралица Генчева
Ангелина Липчева
Експресивно
Поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”
Валери Генков
Литературен обзор
Среща с германската писателка Дагмар Лойполд ще се състои в „Гьоте институт“
Валери Генков
На бюрото
Корейското чудо халю
Ангелина Липчева
На бюрото
Хай хай, Япония
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Юбилейно издание на „Рибния буквар“ излиза по случай 200 години от публикуването му
Ангелина Липчева
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Рицарят на доброто
Книгата за Апостол Карамитев „Рицарят на доброто“ на неговия син Момчил Карамитев и Олга Маркова бе представена на варненския филмов фестивал „Любовта е лудост“.  По думите на Маркова идеята за нея е дошла от оперната режисьорка В ...
Избрано
Историите във всички мои стихотворения са преживени, но не са задължително лични
Историите във всички мои стихотворения са преживени, но не са задължително лични. Обикновено разказвам истории, свързани с други хора. Това каза писателката и журналистка Оля Стоянова по повод новата си стихосбирка „Как ни спасяват природните закони&ldqu ...
„Гръцко синьо“ може да бъде четена и като роман, и като наръчник
Ако сте поропуснали
С представяне на трима автори Созопол ще отбележи Седмицата на българската литература
С представяне на трима автори Община Созопол ще отбележи Седмицата на българската литература и българските писатели. В периода 30 август – 3 септември посетителите ще могат да се срещнат с трима български писатели и новите им книги, съобщиха от издателст ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.